The World Beyond BetterMost > Anything Goes
Question about the English language
LauraGigs:
--- Quote from: southendmd on April 07, 2009, 02:26:02 pm ---The anatomic term is "volar aspect" or "palmar".
--- End quote ---
But even in the English-speaking world, only an MD would understand those terms. ;D
southendmd:
--- Quote from: LauraGigs on April 07, 2009, 02:43:19 pm ---But even in the English-speaking world, only an MD would understand those terms. ;D
--- End quote ---
Or anyone who watched "ER". :)
You're right: "inside" of the wrist is perfectly understandable.
Jeff Wrangler:
--- Quote from: southendmd on April 07, 2009, 02:52:55 pm ---Or anyone who watched "ER". :)
You're right: "inside" of the wrist is perfectly understandable.
--- End quote ---
More so to a lay person: "She had a small tatoo on the inside of her wrist."
sel:
Buffymon, I thought English was your mother tongue! People from Northen Europe always speak beautiful English.
Please, I'd like to ask for help too.
Yesterday in a post referring to the earthquake in Italy I wrote:
"A nice piece of news among the tragedy" And then went on to tell about a woman who had given birth no long after the earthquake struck.
Although you all got the gist of what I wanted to say, what I wrote to me sounds like a poor translation from Italian to English. But couldn't think of anything better. Any suggestions anyone?
When I lived in the UK my English, both written and spoken, was much better, now I get the two languages mixed up.
southendmd:
--- Quote from: sel on April 07, 2009, 04:10:32 pm ---Buffymon, I thought English was your mother tongue! People from Northen Europe always speak beautiful English.
Please, I'd like to ask for help too.
Yesterday in a post referring to the earthquake in Italy I wrote:
"A nice piece of news among the tragedy" And then went on to tell about a woman who had given birth no long after the earthquake struck.
Although you all got the gist of what I wanted to say, what I wrote to me sounds like a poor translation from Italian to English. But couldn't think of anything better. Any suggestions anyone?
When I lived in the UK my English, both written and spoken, was much better, now I get the two languages mixed up.
--- End quote ---
I would say: "A bit of good news amidst the tragedy."
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version