Brokeback Mountain: Our Community's Common Bond > Brokeback Mountain Open Forum
What would you like Ang to comment on?
Mikaela:
Thank you for the link to the Towers story. It's lovely and lighthearted - not what I'd have expected just reading the title. Jake reads it well and lively, too. :)
--- Quote ---some of Ennis's earnestness or seriousness or reliability (there's no word in the English language which is an exact translation for the German one I'm thinking of - hope you get the picture anyway). I mean I got the impression he's not one who shrugs off things easily.
--- End quote ---
I've got the same impression and I do get the picture - it's well observed and accurately described. I'm curious as to which German word you're thinking of..... my German is too rusty these days but I'd like to know. :)
Oh, and I'm *so* in agreement with your shower comment! **Looks around for a bald little blushing icon, but there's none - so this one will have to suffice: :-X **
--- Quote ---From Katherine
Well, just to clarify, it's not that I find anything intrinsically unappealing about shades-wearing Aussie Heath (au contraire!). But one of my personal BBM-related psychological frailties is the confusion I get from seeing Jack and Ennis looking so different.
--- End quote ---
I realized there's one thing that gives me the exact same confused, head-spinning, alternate-reality feeling, and that is seeing various on-set pictures of Heath and Michelle cuddling in costume between takes. It's almost surreal to see Ennis and Alma so close and affectionate!
Penthesilea:
--- Quote from: Mikaela on September 03, 2006, 06:30:54 pm ---I've got the same impression and I do get the picture - it's well observed and accurately described. I'm curious as to which German word you're thinking of..... my German is too rusty these days but I'd like to know. :)
--- End quote ---
The German word was "Ernsthaftigkeit", which could be translated as earnestness. But my dictionary also offers graveness, seriousness, severity, sincerity, sobriety and wholeheartedness as translations.
But when translating the English words back to German (or knowing them and their common using), none of them hits the point exactly.
Mikaela:
Danke schön! :)
I have the same difficulty sometimes in finding the exact English word that fits the expression I'm thinking of. Translation is a tricky but very interesting subject.
(I wonder why some of the smileys still are missing their Cowboy hats. They look doubly bald now that the others have them.......)
serious crayons:
If you're still having a problem with the cowboy hats, reportedly it can be resolved by clearing your cache. I'm just glad to get the laughing one back!
:laugh:
Back to Chrissi's earlier point, I think it's true that there seem to be similarities between Heath and Ennis, as well as between Jake and Jack. Heath is more serious, Jake more voluble. I'm sure they could switch roles and be convincing, because they are good actors. Still, it's hard to imagine. The casting was perfect.
dly64:
OMG you guys!! I am just getting caught up on some of these threads and I am cracking up because there are so many POV (but isn’t that the way it should be?)
In all honesty, I don’t want to see an extended version. There are very few extended versions that I think really augment the theatrical release version. Sometimes ex-versions even change the essence of the entire film. What I would like to see, however, are the deleted scenes. I know there are several since many of them were used in the trailer.
As for commentary, there should be three: Ang with the editor and cinematographer; Heath, Jake, Ann, and Michelle; and Diana Ossana and Larry McMurtry.
I agree that Ang would probably not give any commentary on motivation. From what I have read and heard … this guy speaks in riddles. (Ang in regards to Lureen and Jack: “You go together like milk and water.” Hunh?? Does anyone have a clue as to what that means??)
I like the idea of commentaries because they can be there for those who want to listen to them. I have found some commentaries very interesting and educational (like the Roger Ebert’s commentary for “Citizen Kane” or Sam Mendes commentary for “Jarhead.”)
What I would like the most, in all honesty, is a nicely packaged DVD that has photos and production logs, etc. That’s just me. Does anyone else agree?
Forgot to add ... I want to see outtakes. I love that kind of stuff.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version