Here's an example of that
TNY usage that drives me crazy.
Instead, as Hunt-Hendrix later put it, "we are born into traditions, and it becomes our task to keep making sense of the world through those traditions, improving them as we go."
Sorry,
TNY, that quotation is a complete sentence. I think it should be:
Instead, as Hunt-Hendrix later put it, "We are born into traditions. ...:
You would use a lower-case
w if the sentence was written:
Instead, Hunt-Hendrix later put it that "we are born into traditions. ..."
That is a relative pronoun, but then I don't know what to call the clause that begins "we are born. ..."
My go-to source, a good old-fashioned grammar book called
Warriner's English Grammar and Composition, by John E. Warriner (I think I have the 1957 edition
), simply says,
A direct quotation begins with a capital letter.