Got one (maybe):
"And every time you go sheepherding for the season, up in the mountains in the back of nowhere, be sure to bring along your tube of Brylcreem! Brylcreem: it will help you reach where spit alone can't!"
This may need some explaining: for those who have read the short story, you know that Ennis entered Jack "with the help of the clear slick and some spit". Well, in the French translation of the story, the 'clear slick' becomes 'gomina' ('hair cream', or 'Brylcreem'). I had a good laugh when I read that, SO... that gave me an idea for a commercial during BBM!