Our BetterMost Community > Chez Tremblay
BetterMost Halloween Party 2009
David In Indy:
--- Quote from: Penthesilea on November 01, 2009, 03:01:34 pm ---Ollie looks so cuddly. He looks gemütlich.
My black cat had a similar nick in his left ear, a little smaller perhaps.
--- End quote ---
What does gemutlich mean, Chrissi? Does it mean "kind"?
belbbmfan:
--- Quote from: Penthesilea on November 01, 2009, 03:01:34 pm ---Ollie looks so cuddly. He looks gemütlich.
My black cat had a similar nick in his left ear, a little smaller perhaps.
--- End quote ---
Oh, Ollie is extremely cuddly. His favorite thing is to go wake up the kids in the morning. By the time we get downstairs in the morning he's waiting at the door. He then rushes up the stairs and goes into the kids room, jumps on the bed and starts purring very loudly in their ears, demanding to be cuddled, now! :laugh:
I'm not a big fan of the cat going upstairs and jumping on the bed, but my kids love this so much, I can't say no.
His other favorite thing is to crawl in the kids'arms when they're watching tv. Owww, such a sweetie.
Penthesilea:
--- Quote from: David In Indy on November 01, 2009, 03:37:45 pm ---What does gemutlich mean, Chrissi? Does it mean "kind"?
--- End quote ---
"Gemütlich" is one of those words where a translation must stay unsatisfactory because it's a unique expression. Cozy comes closest to it. Look what my dictionaly offers for gemütlich:
canny adj. (Scot.) gemütlich
comfortable adj. gemütlich
comfy adj. gemütlich
cozilyAE, cosilyBE adv. gemütlich
cozyAE, cosyBE adj. gemütlich
homelike adj. gemütlich
homely adj. (Brit.) gemütlich
homey also: homy adj. gemütlich
jovial adj. gemütlich
jovially adv. gemütlich
placid adj. gemütlich
snug adj. gemütlich
snugly adv. gemütlich
unhurried adj. gemütlich
Gemütlich is all that and more. I've also heard the English expression "German Gemütlichkeit", for example in leaflets descibing a hotel or restaurant.
Monika:
--- Quote from: Penthesilea on November 01, 2009, 04:18:44 pm ---
"Gemütlich" is one of those words where a translation must stay unsatisfactory because it's a unique expression. Cozy comes closest to it. Look what my dictionaly offers for gemütlich:
canny adj. (Scot.) gemütlich
comfortable adj. gemütlich
comfy adj. gemütlich
cozilyAE, cosilyBE adv. gemütlich
cozyAE, cosyBE adj. gemütlich
homelike adj. gemütlich
homely adj. (Brit.) gemütlich
homey also: homy adj. gemütlich
jovial adj. gemütlich
jovially adv. gemütlich
placid adj. gemütlich
snug adj. gemütlich
snugly adv. gemütlich
unhurried adj. gemütlich
Gemütlich is all that and more. I've also heard the English expression "German Gemütlichkeit", for example in leaflets descibing a hotel or restaurant.
--- End quote ---
we have almost the exact same word: gemytlig. I bet it comes from German.
Penthesilea:
Ha, I was right :D; look what wikipedia says:
Gemütlichkeit (German pronunciation: [ɡəˈmyːtlɪçkaɪt] ( listen)) is a German abstract noun that has been adopted into English.[1] Its closest equivalent is the word "coziness"; however, rather than merely describing a place that is compact, well-heated and nicely furnished (a cozy room, a cozy flat), Gemütlichkeit connotes the notion of belonging, social acceptance, cheerfulness, the absence of anything hectic and the opportunity to spend quality time.
Here's more:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gem%C3%BCtlichkeit
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version