Our BetterMost Community > Chez Tremblay

BetterMost Halloween Party 2009

<< < (13/16) > >>

David In Indy:

--- Quote from: Penthesilea on November 01, 2009, 03:01:34 pm ---Ollie looks so cuddly. He looks gemütlich.

My black cat had a similar nick in his left ear, a little smaller perhaps.

--- End quote ---

What does gemutlich mean, Chrissi? Does it mean "kind"?

belbbmfan:

--- Quote from: Penthesilea on November 01, 2009, 03:01:34 pm ---Ollie looks so cuddly. He looks gemütlich.

My black cat had a similar nick in his left ear, a little smaller perhaps.

--- End quote ---

Oh, Ollie is extremely cuddly. His favorite thing is to go wake up the kids in the morning. By the time we get downstairs in the morning he's waiting at the door. He then rushes up the stairs and goes into the kids room, jumps on the bed and starts purring very loudly in their ears, demanding to be cuddled, now!  :laugh:
I'm not a big fan of the cat going upstairs and jumping on the bed, but my kids love this so much, I can't say no.

His other favorite thing is to crawl in the kids'arms when they're watching tv. Owww, such a sweetie.


Penthesilea:

--- Quote from: David In Indy on November 01, 2009, 03:37:45 pm ---What does gemutlich mean, Chrissi? Does it mean "kind"?


--- End quote ---


"Gemütlich" is one of those words where a translation must stay unsatisfactory because it's a unique expression. Cozy comes closest to it. Look what my dictionaly offers for gemütlich:

 canny  adj. (Scot.)   gemütlich  
 comfortable  adj.   gemütlich  
 comfy  adj.   gemütlich  
 cozilyAE, cosilyBE  adv.   gemütlich  
 cozyAE, cosyBE  adj.   gemütlich  
 homelike  adj.   gemütlich  
 homely  adj. (Brit.)   gemütlich  
 homey   also: homy  adj.   gemütlich  
 jovial  adj.   gemütlich  
 jovially  adv.   gemütlich  
 placid  adj.   gemütlich  
 snug  adj.   gemütlich  
 snugly  adv.   gemütlich  
 unhurried  adj.   gemütlich  
  

Gemütlich is all that and more. I've also heard the English expression "German Gemütlichkeit", for example in leaflets descibing a hotel or restaurant.

Monika:

--- Quote from: Penthesilea on November 01, 2009, 04:18:44 pm ---
"Gemütlich" is one of those words where a translation must stay unsatisfactory because it's a unique expression. Cozy comes closest to it. Look what my dictionaly offers for gemütlich:

 canny  adj. (Scot.)   gemütlich  
 comfortable  adj.   gemütlich  
 comfy  adj.   gemütlich  
 cozilyAE, cosilyBE  adv.   gemütlich  
 cozyAE, cosyBE  adj.   gemütlich  
 homelike  adj.   gemütlich  
 homely  adj. (Brit.)   gemütlich  
 homey   also: homy  adj.   gemütlich  
 jovial  adj.   gemütlich  
 jovially  adv.   gemütlich  
 placid  adj.   gemütlich  
 snug  adj.   gemütlich  
 snugly  adv.   gemütlich  
 unhurried  adj.   gemütlich  
  

Gemütlich is all that and more. I've also heard the English expression "German Gemütlichkeit", for example in leaflets descibing a hotel or restaurant.

--- End quote ---
we have almost the exact same word: gemytlig. I bet it comes from German.

Penthesilea:
Ha, I was right :D;  look what wikipedia says:

Gemütlichkeit (German pronunciation: [ɡəˈmyːtlɪçkaɪt]  ( listen)) is a German abstract noun that has been adopted into English.[1] Its closest equivalent is the word "coziness"; however, rather than merely describing a place that is compact, well-heated and nicely furnished (a cozy room, a cozy flat), Gemütlichkeit connotes the notion of belonging, social acceptance, cheerfulness, the absence of anything hectic and the opportunity to spend quality time.

Here's more:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gem%C3%BCtlichkeit

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version