BetterMost Community Blogs > Messages From The Heartland

Messages From The Heartland

<< < (787/999) > >>

David In Indy:
Je t'aime ma cherie, je t'aime! :-*

La plume de ma tante!! :laugh:

Just remember I cheated on my French test! And THAT was more than 30 years ago! :P

injest:

--- Quote from: DavidinIndy on March 07, 2009, 01:34:05 am ---Je t'aime ma cherie, je t'aime! :-*

La plume de ma tante!! :laugh:

Just remember I cheated on my French test! And THAT was more than 30 years ago! :P



--- End quote ---

that's ok, I don't know French so you could be ordering breakfast and I wouldn't know...

now if Sheriff Roland wandered in...HE would set us all straight...(in a manner of speaking...)

David In Indy:
Well, "la plume de ma tante" is something people say to indicate they have forgotten how to speak French. It means "my aunt's pen".

Whatever. ::)

"Je t'aime ma cherie" means "I love you my dear" but I can't guarantee if I spelled it correctly.

My Mom insisted I learn French because of our Creole heritage. It's a nice language but very difficult to learn. Mom spoke it fluently, and she also spoke Lakota. I spoke Dutch as a youth, but I've forgotten most of that too. You know what they say... if you don't use it you'll lose it. :(

injest:

--- Quote from: DavidinIndy on March 07, 2009, 01:56:43 am ---Well, "la plume de ma tante" is something people say to indicate they have forgotten how to speak French. It means "my aunt's pen".

Whatever. ::)

"Je t'aime ma cherie" means "I love you my dear" but I can't guarantee if I spelled it correctly.

My Mom insisted I learn French because of our Creole heritage. It's a nice language but very difficult to learn. Mom spoke it fluently, and she also spoke Lakota. I spoke Dutch as a youth, but I've forgotten most of that too. You know what they say... if you don't use it you'll lose it. :(



--- End quote ---

well I am impressed as heck! I only know English. (sorta)

 :laugh: :laugh:

David In Indy:
I remember my Dutch Grandfather telling me that the Dutch language is the closest language to English. In fact, up in the Frisian islands (far north in the Netherlands) the version of Dutch is so close to English that a Dutch speaking person and an English speaking person can actually talk to each other in their native languages and undersand each other, or at least get the "gist" of what the other person is saying.

Anyway, there's a little trivia for you. But you write eloquently Jess. I've always been impressed by your command of the English language. I love reading your posts for that very reason alone! :D

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version