The World Beyond BetterMost > The Culture Tent

Ouch! Spider-Man Turn Off the Dark 2.0 reviews NOT coming up roses for Spidey

<< < (6/17) > >>

Front-Ranger:
Sending well wishes to Christopher.  :'(

Penthesilea:

--- Quote from: crayonlicious on November 29, 2010, 01:49:39 pm ---Wow, somebody must have said "good luck" instead of "break a leg" or called it "Macbeth" instead of "the Scottish play."  :laugh:

--- End quote ---

I know about not wishing any stage artist (and all the people working behind the stage either!) good luck, but what's up with Macbeth? I've never heard of that.

In Germany, arists always say "Toi, toi, toi" instead of good luck. It's symbolic for spitting over the person's shoulder three times.
Do you have this, too?

Meryl:

--- Quote from: Penthesilea on December 22, 2010, 01:50:16 pm ---I know about not wishing any stage artist (and all the people working behind the stage either!) good luck, but what's up with Macbeth? I've never heard of that.

In Germany, arists always say "Toi, toi, toi" instead of good luck. It's symbolic for spitting over the person's shoulder three times.
Do you have this, too?

--- End quote ---

The tradition of avoiding saying the name of that play has gone on for many years.  Here's the lowdown on it: http://www.angelfire.com/fl3/Defymcbeth/Super2.html.  I'm hoping it has no effect on you if you're doing the opera rather than the play, because I just found out I'm going back to Alaska in 2012 to direct it!  8)

We say "Toi, toi, toi" a lot in my business, along with "break a leg" and "merde."  Also popular for opera singers is "In bocca al lupo" (in the mouth of the wolf), referring to when Romulus and Remus are saved and mothered by a she-wolf (according to an online definition).  But since the proper response is "Crepi il lupo" (may the wolf die), I wonder.  Once someone told me that it made reference to the actual stage being the "mouth."  Since in our theater the top proscenium's design could be said to resemble giant teeth, this is perfect.  ;D

Penthesilea:

--- Quote from: Meryl on December 22, 2010, 03:47:48 pm ---The tradition of avoiding saying the name of that play has gone on for many years.  Here's the lowdown on it: http://www.angelfire.com/fl3/Defymcbeth/Super2.html.  I'm hoping it has no effect on you if you're doing the opera rather than the play, because I just found out I'm going back to Alaska in 2012 to direct it!  8)

We say "Toi, toi, toi" a lot in my business, along with "break a leg" and "merde."  Also popular for opera singers is "In bocca al lupo" (in the mouth of the wolf), referring to when Romulus and Remus are saved and mothered by a she-wolf (according to an online definition).  But since the proper response is "Crepi il lupo" (may the wolf die), I wonder.  Once someone told me that it made reference to the actual stage being the "mouth."  Since in our theater the top proscenium's design could be said to resemble giant teeth, this is perfect.  ;D


--- End quote ---


Thanks Meryl!
You're going back to Alaska, directing another play! Whoo-hoo, how hot is that. 8)
Congratulations, Meryl! You're the best, I would hire you, too. :-*

Sason:

--- Quote from: Penthesilea on December 22, 2010, 05:38:12 pm ---
You're going back to Alaska, directing another play! Whoo-hoo, how hot is that. 8)

--- End quote ---

Not hot at all. More likely very, very cold.   8)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version