ok...ok.....ive been giving you easy ones to translate....heres a few harder ones....
1.....ridgie-didge......ridgie didgeI wouldnt lie to you
2.....gone troppo.....that bloke has gone troppo
3.....true blue........that bloke is true blue
4.....dunny........Im just goin' to the dunny
5......chunder.......he's pissed, he better no chunder in my car
These
are harder!
"Ridgie Didge" .... hmmmm.... Does it mean "honestly" or "I swear" as in "Honestly I wouldn't lie to you" or "I swear I wouldn't lie to you"?
"Troppo"..... crazy? "That guy has gone crazy"?
"True Blue".....legitimate, or for real? "That guy is legitimate"?
"Dunny".... toilet or bathroom? "I'm going to the bathroom"?
"Chunder"... puke or vomit? "He's drunk and he better not puke in my car"?
Well....remember I'm a yank... and a Hoosier Yank too! You can't expect too much from a country boy living in Indiana.
